[NaruHina Transfic] Bí Mật Trong Lồng Son
Tình cảm này là một bí mật. Một bí mật được cất giữ trong một chiếc lồng son.Writer: ひよし (Pixiv)ĐĂNG TẢI DUY NHẤT TẠI WATTPAD, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC.…
Tình cảm này là một bí mật. Một bí mật được cất giữ trong một chiếc lồng son.Writer: ひよし (Pixiv)ĐĂNG TẢI DUY NHẤT TẠI WATTPAD, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC.…
Tên gốc : 一往情深 Tác Giả : 橘络_sweetThể loại : ABO , toàn văn hoàn , ngược tâm công , cưới trước yêu sau_____________________________________________Tình bất tri sở khởi, nhất vãng nhi thâm.情不知所起, 一往而深.Tình chẳng biết bắt đầu tự bao giờ, chỉ trong khoảng khắc mà lòng đã đắm say…
heenoo/heesun • childhood friends • love/hateKhi Sunoo tỏ tình với kẻ thù mười năm của mình, cậu đã dự đoán một số kết cục - sự nhạo báng, ghê tởm hay từ chối. Nhưng điều mà cậu không ngờ đến nhất lại là nhận được một thoả thuận. "Ba mươi ngày. Anh sẽ để em yêu anh trong ba mươi ngày," Heeseung nói. "Tại sao lại là ba mươi ngày?" Sunoo hỏi một cách hoài nghi. "Đó là khoảng thời gian để em nhận ra rằng em không thích anh nữa." "Và nếu sau ba mươi ngày, em vẫn thích anh thì sao?" "Anh hứa với em. Điều đó sẽ không xảy ra." -Start date: 24 Dec 22End date: 21 Mar 23| Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả | | Vui lòng không mang đi nơi khác |…
Tên gốc: 流浪南国(妖界管理局)Tác giả: 牛奶不甜Trans: Hoa Rơi Vô Tình…
"Tớ thích cậu!"Kang Taehyun khiếp đảm khi nghe ba từ ngữ ấy nhất.Với một người bình thường, một lời tỏ tình có lẽ sẽ đem lại sự phấn khích, một chút hãnh diện, và thậm chí cả niềm hy vọng nữa. Nhưng đối với Taehyun, nó chỉ đem lại cho cậu một sự khó chịu, bực bội, và rất nhiều nặng nề đè nặng lên đôi vai.Đến một ngày, cậu cuối cùng cũng hiểu được niềm vui sướng khi lắng nghe một ai đó nói với mình rằng họ yêu mình như thế nào.Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…
sunki/nikinoo • canon compliant • slow burnSummaryNi-ki và Sunoo vô tình bị bỏ lại ở sân ga tàu điện ngầm. Trong khi bắt chuyến tàu tiếp theo để tham gia cùng những người khác, cả hai bị mắc kẹt trong một tình huống bất đắc dĩ. Toa tàu có vẻ đông hơn nhiều so với những gì mà họ nghĩ. Start date: 09 Nov 22End date: 21 Dec 23| Được dịch từ bản gốc trên Archive of our own (AO3) || Vui lòng không mang đi nơi khác |…
Nguyên tác: SoapChế tác: Vòi Sen Hư, Vòi Vĩnh Anh❛❛ tôi từng hoảng loạn vì nó, nhưng bây giờ thì không sợ nữa ❞couple: Min Yoongi & Jung Hoseokadditional tags: angst with happy ending • fluff • light angst • short story blurryseok © 2018edited by arzaylea2022 vtrans by imseawlink to the original work: https://tinyurl.com/SOAP-blurryseokhoàn 16 chương ☆…
"Em hoảng loạn, được chưa?" - Sunghoon vừa nói vừa huơ tay loạn xạ trong không trung, tránh né ánh mắt người nọ."Vậy là em hoảng loạn và vô tình nói với cậu ta rằng tụi mình đang hẹn hò?" - Heeseung đang nhìn chằm chằm cậu, có lẽ xuyên thấu cả tâm hồn, và chờ đợi một lời giải thích hợp lý.Slytherin Park Sunghoon đang giả vờ hẹn hò với Nhà vô địch Hogwarts đến từ nhà Ravenclaw - Lee Heeseung, cũng chính là bạn thân nhất của cậu - chỉ để né tránh đám người phiền phức cứ nhao nhao rủ cậu đi Vũ hội Giáng sinh - Yule Ball, bao gồm cả nhà vô địch học viện Durmstrang.Giữa những thử thách của Giải đấu Tam Pháp thuật, đám bạn bè chẳng giúp ích được gì và việc giữ điểm xuất sắc ở mọi môn học, Sunghoon chợt nhận ra rằng cậu đã yêu người bạn thân nhất của mình từ... bao giờ?.- Tác phẩm được dịch từ tác phẩm gốc cùng tên trên AO3 của tác giả @Alexa_Plays.- Mình đã để lại lời xin phép nhưng chưa nhận được phản hồi của tác giả, nếu tác giả không đồng ý mình sẽ xóa truyện ngay.- Bản dịch có thể còn nhiều sai sót, mong được góp ý. TÁC PHẨM CHỈ PHỤC VỤ MỤC ĐÍCH GIẢI TRÍ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM BẢN DỊCH CỦA MÌNH ĐI BẤT CỨ ĐÂU.…
Tên fic gốc: 牢笼Tên tác giả: 超级无敌霹雳爆炸捣蛋鬼Trans: jangyAlpha cao cấp (rượu brandy) x Omega cấp thấp (bạc hà)Thanh mai trúc mã x cưới trước yêu sau"Sau này anh mới nhận ra rằng, từ trước đến giờ em không phải là cái lồng của anh, mà em là cả thế giới của anh."Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, độ chính xác của bản dịch và tác phẩm gốc chỉ khoảng 80%, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.…
Lalisa × RoseanneTác giả: KimEdwood Translator: Đào NguyễnBeta: Đào NguyễnVăn án: Trong bóng tối vô tận đấy, ta tìm thấy nhau.…
headcanon của chị @SendouAkira viết để làm ý tưởng cho fic oiiwa, mình đã xin phép dịch lại để lan tỏa idea. tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/4204932/chapters/9501576#workskinđã xin per của tác giả, xin đừng bê đi chỗ khác!…
Boboiboy cuối cùng cũng được nghỉ ngơi ở TEMPUR-A sau biến cố của Thuyền trưởng Vargoba. Liệu rằng kì nghỉ đó có thực sự đơn giản vậy không?Author: @ElementaluserĐã có permission.Do not repost.…
Tittle: I'm made in youAuthor: sleepy_orangeTrans: Sanna0903Rating: M/MAParing: HunHo/SeJun (Sehun - Suho/ Oh Sehun - Kim Junmyeon)Link gốc: https://archiveofourown.org/works/25668406Note: Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem sang nơi khác. Tất cả chỉ là trí tưởng tượng của tác giả, nếu không thích vui lòng click back.…
Ăn mừng Gen.G được lọt vào MSI rồiiiiiiiiiiiiii nên là một quả truyện cực kỳ ngọttttttttttt sâu răng.Chống chỉ định cho những ai còn FA.... Như tui =)))))))))))) Kiếm được bạn đời mà như anh Tobi trong quả fic này thì Izuna thắng đời 1-0 rồi....…
Name: 翻译官Tạm dịch: Phiên Dịch Viên Tác giả: 鈺头泥Translator: Cà Chua Thể loại: shortfic, ngọt vănThiết lập: Nghệ sĩ x Phiên dịch viên Start: 05.11.25End: 10.11.25Số chương: 6Bản gốc: HoànBản dịch: HoànVăn án: Lớp áo ngụy trang bị vạch trần, Lâm NuNu: Đẹp trai quá đi~ là phiên bản đời thường giới hạn của Lý Hải Hải đó! Lý Hải Hải hất tung áo ngụy trang: Bắt được em rồi...…
Tác giả: 念竹清欢All Triệu Viễn Chu, Thần Chu, Ly Chu, đoàn sủng ChuTrans chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng bê đi đâu :)…
Tác giả: ivyyyyyyyyCP: Seo Yi Kyung & Lee Se Jin---Gặp một lần là tình cờ, nhưng trong vòng 17 giờ ngắn ngủi gặp hai lần, phải chăng là duyên số?…
*Hiện thực hướng, giới giải trí, xào CP, HE.Tên gốc: 不怎么写实的娱乐圈Tác giả: 氢氧化钾@lofterBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, cấm mang đi đâu.…
Bản dịch không mang tính chất thương mại.Hãy mua sách bản tiếng Anh để ủng hộ tác giả.…