NC17, smut (〃ω〃)Posted originally on the Archive of Our Own at http://download.archiveofourown.org/works/4993417Written by @teakookies.Translated into Vietnamese by TGWABY.…
mark đuổi jaemin ra khỏi kí túc của họ trong một đêm để haechan ở lại, và jeno để cậu ngủ lại ở phòng anh. tags: fluff, fluff and fluffauthor: @nominxsawatrans by ath. BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.…
Author: aquagirl520Translator: CherryBeta: GraceArtist: てんてこLink: http://www.fanfiction.net/s/4038889/1/A_Wish_Upon_A_StarC Summary: Sẽ ra sao nếu cô bạn thanh mai trúc mã của Shinichi Kudo là Ai Haibara?…
"Lùi lại, lùi lại chút." Seokjin giục. Namjoon nhấn vào cái nút có hình mũi tên màu xanh trên chiếc điều khiển, màn hình TV hiện ra một tấm poster khiến mắt anh sáng lên: "Chính là nó!""Jinnie, chúng ta đã cưới nhau được hơn hai năm, đính hôn một năm, cộng thêm bốn năm hẹn hò nữa..." Namjoon xấu xa thúc nhẹ một cái khiến Seokjin không kiềm được mà bật ra tiếng rên rỉ, "Anh biết là em không muốn chúng ta phải cùng xem The Incredibles* trong khi cái miệng nhỏ phía dưới còn đang sống chết cắn chặt lấy em đâu."*The Incredibles: phim hoạt hình Gia đình siêu nhân#All credit goes to original writer#Translated by JAM#Link: https://archiveofourown.org/works/15276081#Tags: NamJin, shortfic, sweet, smut,...! BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG MANG TÁC PHẨM ĐI NƠI KHÁC!_Thank you Glock for writing such a beautiful story, also thank you for letting me translated_ Love <3…
Title vậy thôi chứ căn bản truyện hề hước nha mọi người =))Author: 互联网冲浪金牌选手Translated by QTEdited by @walftdtbson và xiaoyaBeta: @walftdtbsonSource: http: // epsilon-aria . lofter . com/post/1e97a3c4_1c5cf2a98Cảm ơn bạn @rj_2314 đã giúp mình xin per ^^ BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC HOẶC CHUYỂN VER.…
TÁC GIẢ: PIGGYCATTên gốc: 寻欢作乐 MODERN LOVEWeibo: @piggycattTranslator: Zhu Nguồn ảnh: weibo @00小花同学00Viết về hai tên ngốc phong lưuHE, hiện đại, lãng mạnTổng giám đốc x Quản lýVài ba chữ tiếng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
Lời dịch giả: Fic này tạm thời chưa xin được sự cho phép của tác giả để dịch và đăng tải. Mong các bạn tôn trọng. Mình dịch vì lí do yêu thích câu chuyện, không vì bất kì lợi ích gì.Tác giả: ijusthavetowriteNguồn: fanfiction.netSummary: Series of one-shots of Hikaru no Go. Hints of HikaSai everywhere. Shounen-ai. Looking for a beta!Rating: T…
Tên truyện: Sword of Drossel dựa trên hai bài hát do Rin và Len trình bàyProducer(s)Roletta (story)OSTER Project (lyrics, music, video)gaga (illust)English translate: Shinichi ( Kokoro no Vocaloid ) Vietnamese translate: Higo…
" Cậu nghĩ gì xảy ra khi chúng ta chết?" " Tớ biết những gì xảy ra ..." " Cái gì?" " Chúng ta trở thành ngôi sao. Tớ sẽ là ngôi sao sáng nhất ở đó. Vì vậy, cậu sẽ luôn nhớ đến tớ."Được dịch với sự cho phép của tác giả - Stony-Vui lòng không mang đi đâu, xin cảm ơn 🙏…
Tên: Moments in seven daysTác giả: chquineNgười dịch: candle_thaoLink: https://archiveofourown.org/works/15274392/chapters/35431575Giới thiệu: Tuần lễ ChibaHaya năm 2018.Lời tác giả:Đây là thuộc sở hữu cá nhân, người viết không thu bất cứ lời nhuận nào từ tác phẩm. Lượt xem, bình luận và chia sẻ của truyện không nhất thiết phản ánh quan điểm của người viết.Mọi người đọc vui vẻ nhé :)!Couple: Chiba x Hayami (Ansatsu Kyoushitsu)TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỠ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TRUYỆN.VUI LÒNG KHÔNG TỰ TIỆN ĐEM ĐI BẤT CỨ ĐÂU NGOÀI WATTPAD.…
GIÓ ĐỔI HƯỚNGAuthor : Kaori likes one piece (Kaori LOP) Translator : LEON [LuNa] Luffy đã là Vua Hải Tặc trong một thời gian, anh có mọi thứ mình luôn mong muốn: sức mạnh, danh tiếng, của cải và sự tự do. Mọi thứ tưởng như hoàn hảo cho đến khi một tân binh đẹp trai đến tìm kiếm một điều anh thậm chí không nhận ra. Như trái tim của một cô hoa tiêu nào đó. Một tên hải tặc không bao giờ chia sẻ kho báu của mình, Vua hải tặc thậm chí còn ít hơn.WARNING: Truyện dịch CHƯA CÓ sự cho phép của tác giả. Chỉ đăng trên Wattpad vui lòng không đem đi chỗ khác. Không thay tên đổi họ của tác phẩm!…
Summary: Không ai biết họ đang mất tích. Không ai biết họ đang ở đâu. Không ai biết họ đang bị mắc kẹt. Không ai biết họ đang chết dần.. . . . . . . . . . . . . . . . .WINNER for Best Drama/Angst and Best Tragedy in the Winter 2017 Dramione Fanfiction AwardsAuthor: RavieSnakeTranslator: grisverseRating: MWarning: Câu chuyện sẽ có những chấn thương, bệnh tật và vài phân đoạn có thể gây khó chịu khi đọc.. . . . . . . . . . . . . . . . .(chỉ đăng trên Wattpad, vui lòng không re-up ở bất cứ đâu khác!)…
quỳ gối xuống đi nào, mèo con.______________author gốc: @seunghunbraincelllink truyện gốc: https://my.w.tt/gj7bW8u8uVtrans đã được sự đồng ý của tác giả!…
Title: Eye ContactAuthor: dyoityourselfRelationship: Jeon Jungkook x Park JiminSummary: - Jungkook chỉ muốn về nhà để kiểm tra bạn cùng phòng khó hiểu của mình, nhưng thay vào đó, cậu tình cờ gặp tình yêu của đời mình, ít nhất thì, cậu dường như thấy vậy.Link: https://archiveofourown.org/chapters/24483438?show_comments=true&view_full_work=false#comment_169609280Translator: @eirlyzima_Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.*do not re-up*…
Tiêu đề gốc:【富豪刑事】【all春】擦枪走火Tác giả: 用jiǒ打字Editor: Mặc Tử Kỳ @moziqi--------------------------------------------------------------------𝐓Á𝐂 𝐏𝐇Ẩ𝐌 𝐃Ị𝐂𝐇 𝐂𝐇Ư𝐀 𝐂Ó 𝐒Ự ĐỒ𝐍𝐆 Ý 𝐂Ủ𝐀 𝐓Á𝐂 𝐆𝐈Ả,𝐕𝐔𝐈 𝐋Ò𝐍𝐆 𝐊𝐇Ô𝐍𝐆 𝐑𝐄-𝐔𝐏 𝐁Ả𝐍 𝐃Ị𝐂𝐇 !!!!!!!!!!𝐂Ả𝐌 Ơ𝐍!Editor dùng phần mềm để dịch,còn non tay,sẽ có chỗ không biết nên dịch kiểu gì,liền chém bừa.Xin lỗi vì tôi chưa đủ năng lực để làm cho mọi người thỏa mãn,nhưng sẽ cố gắng a~…
Author: jjyunning_Translator: ngox10s5 ngày bình thường của một Choi Soobin tsundere và 1 lần đặc biệt cậu sống đúng với cảm xúc của mình.hayChuyện của một kẻ nhát gan sợ bị từ chối tên Choi Soobin.Tác phẩm gốc: https://3c5.com/0DzOz.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không bê đi nơi khác.…