Tác giả: River_NixLink: https://archiveofourown.org/works/34971208/chapters/87094396Khái quát:Batman mất đi hai cái nhi tử.Cuối cùng hai người đều không có hảo hảo nghỉ ngơi.Bọn họ cũng không tính toán làm cho bọn họ đạo sư bởi vì vứt bỏ bọn họ mà ung dung ngoài vòng pháp luật.CP: Jason x Dick; phụ Tim x Barbara…
Tên gốc: TenebrousTác giả: ReimCaiLink: https://archiveofourown.org/works/13590219/chapters/31195509Rating: 18++ Khái quát:Từ chiến tranh kết thúc tới nay, Draco sinh hoạt vẫn luôn bình tĩnh mà bình đạm. Hiện tại, 23 tuổi Draco ở một nhà đối đãi hắn như cứt chó giống nhau công ty công tác, hắn bị bắt làm một phần làm hắn trực diện nhiều năm không thấy đối tượng thầm mến công tác, mà cái này đối tượng thầm mến nhân giết chết Voldemort mà nổi tiếng., Harry • Potter. Đương hoàn cảnh khiến cho Draco cùng Harry cho nhau tiếp xúc khi, bọn họ cần thiết đối mặt lẫn nhau. Ở bọn họ không thể tránh khỏi cộng đồng lữ trình trung, hai người chi gian tràn ngập thù hận, đại lượng nhiệt lượng, thương, đao, ma pháp cùng tàn khốc nhu cầu.Cảnh cáo: Câu chuyện này đọc lên cũng không nhẹ nhàng. Nó có hắc ám nguyên tố, tỷ như cưỡng gian / phi âm mưu nguyên tố cùng miêu tả tính bạo lực. Thỉnh tự hành quyết định đọc.Miễn trách thanh minh: 《 Harry • Potter 》 là JK Rowling tác phẩm, ta không có được nàng bất luận cái gì văn học tác phẩm. Bổn tác phẩm thuần túy xuất phát từ giải trí mục đích, vô tình xâm phạm bất luận cái gì bản quyền.CP: HardraTruyện hắc ám, yếu tim không nên vào, Harry trong truyện này đen tối, Draco thì cô độc. Chiến hậu.…
Summary: /Trong túi áo bên trái của Yuta là chiếc nhẫn, trong túi áo bên phải chứa đầy những viên kẹo./Tay trái của cậu là quá khứ, tay phải của cậu là tương lai.Tựa: Viên kẹo trong túi áoTên gốc: 【五乙】口袋里的糖果。Tác giả: Menelau_BlumeiLink: https://archiveofourown(.)org/works/56352070Bỏ ngoặc ở chỗ dấu chấm.Bản dịch không đảm bảo chính xác 100%…
Tiêu Chiến đại tướng quân tài giỏi nhất Vương Quốc và cũng là người trong mộng của rất nhiều cô nương nhưng tiết là người chỉ thích nam nhân đối với nữ nhân lạnh lùng vô tình nhiều lần hoàng thượng có ý ban hôn lại phủ phàng từ chối Vương Nhất Bác cùng mẹ là một cầm sư bán nghệ ở một tửu lầu nổi tiếng ở thành Tô Châu nhưng vì một số lí do nên giả gáiThể loại : cổ trang, ngọt, sủng , ngược , trong truyện này nam nhân đều có thể kết hôn mà không sau cả.LƯU Ý : Đây là truyện hoàn toàn hư cấu không có thật . Đây là lần đầu tôi viết truyện có gì mong mọi người góp ý bỏ qua đừng chê 😀😀😀…
Nhà văn J. B. Barnes trong một đêm mưa tầm tả, nhận được một cuộc điện thoại của người mà anh đã lâu không gặp.James Buchanan "Bucky" Barnes/Steve Rogers-01-…
Riddle và nhóm Heartslabyul mở một tài khoản hỏi đáp ẩn danh để tư vấn chuyện tình cảm. Không ngờ chính nó lại giúp giải quyết những rắc rối của chính họ.Cre: https://archiveofourown.org/works/44877043/chapters/112912963…
Link gốc: https://archiveofourown.org/works/30100521?view_adult=trueTóm tắt: Childe biến thành gà con, Tsaritsa nhờ Zhongli chăm sóc Childe.Warning: Fic dễ thương nhưng OOC, OOC nhưng dễ thương, HE.Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả gốc.Tiếng anh mình dốt, dịch không chất lượng 100% đâu.…
https://archiveofourown.org/works/47300290Marco trẻ trung mười bảy tuổi x Ace bốn mươi tuổi đã quen với MarcoAce không chết, sống khỏe mạnh đến bốn mươi tuổi, trở thành người tình của Marco.Có bối cảnh là Thatch còn sống và bố già đã chết.bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.…
[ Vân Chi Vũ ] Không Chi TrưngTác giả:Bạch tàng phát ngốc[云之羽]空之徵作者:白藏发呆Nguồn: Tấn giangQuyền tác giả về tác giả tất cả.Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.…
Author: bookwormtiff (https://archiveofourown.org/users/bookwormtiff/pseuds/bookwormtiff)Translator: LesliePairing: Hoang Xuyên chi chủ/Kim Ngư Cơ (có thể ship hoặc không)Rating: GGenre: Angst, Hurt/Comfort, Nghiên cứu nhân vật (Character Study)Permission: đã có. Tác phẩm được dịch với sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang khỏi acc.T/N: ?????????? netease kim ngư cơ sp when ĐỂ TUI CÒN CHO CON BÉ ĐOÀN TỤ VỚI XUYÊN SP Ở NHÀ ĐÂY NÀYLink tác phẩm gốc: a princess, a lord (https://archiveofourown.org/works/20266138)…
Tên thật của nó là: Notte Stellata đây là tiếng Ý, dịch sang tiếng anh là Starry Night, tiếng việt nôm na thì là Đêm đầy sao.Author: formationđây là link fic: https://archiveofourown.org/works/13506906NOTE: Như đã nói là không nhận được sự cho phép của au, nên tớ buộc phải chuyển về wordpress. đây là link: https://minakim1210.wordpress.com/2018/03/30/transncthyuckhei-luchan-starry-night/-------------------------------Summary: Thế giới này thay đổi một cách chóng mặt, DongHyuck cảm thấy bản thân dường như đang vỡ vụ. Thật may mắn, Yukhei lại là người vô tình góp nhặt từng mảnh vỡ đó...----------------------------------------------------Thay vì theo dõi mình thì cậu cậu nên theo dõi cái bạn au thì tốt hơn. Vì tớ rất lười. Chờ tớ dịch xong fic thứ 2 ngoài fic này chắc lâu lắm =)) Còn viết fic là chuyện của rất lâu về sau =))Tình trạng fic thì Complete rồiTrans cũng sắp Complete, cam kết không drop =))Lý do dịch fic này, thì tại thích đó. Không ship cp nào cố định. Ai thương HaeChan thì ship tất. Quan điểm vui là chính =))…
Tên gốc: Kiyoi under the Sakura TreeTác giả: AlessNoxLink: https://archiveofourown.org/works/45466414Một sinh viên nhút nhát gặp một ông già xinh đẹp trong công viên sau khi hoa anh đào nở.Tác phẩm được dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup!…
Tên truyện: Let Me Photograph You In This Life (In Case It Is The Last Time)Tác giả: xitsshadNhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeokThể loại: nhà văn Cho Seungyoun, nhân viên pha chế Kim Wooseok, đám cưới, bất ngờ, kiếp trước-kiếp này, đầu thai, ngược nhưng HETình trạng bản: Hoàn | OneshotNguồn: https://archiveofourown.org/works/21022034Người dịch: hydrangeaanBìa: Dạ Tước (Gác nhỏ của Dạ Tước)Tóm tắt:"Nếu tôi biết trước được điều sẽ xảy đến. Tôi đã hôn em ấy nhiều hơn, ôm em ấy chặt hơn."hoặcSeungyoun, một nhà văn nổi tiếng, kể lại kiếp trước của anh, khi mà có một việc xảy ra chia cắt anh và Wooseok.Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…
Tác giả: absb6Link truyện: https://archiveofourown.org/works/26512429Truyện dịch và đăng lại chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác…
Tóm tắt:10 ngày dành cho LawLu!#59: Góc nhìn của Law trong đoạn Drabble #53Ghi chú từ tác giả:Lần đầu tiên có một tuần lễ dành riêng cho LawLu tôi không thể nào diễn tả được niềm vui của mình. Đây là OTP đầu tiên tôi yêu thích nhất trong cả thế giới One Piece, nên nó có một ý nghĩa đặc biệt không thể thay thế.Xin lỗi vì tôi đã không thể đăng bài vào ngày đầu tiên.Lưu ý và cảnh báo: Vì Luffy dường như... quá "giải trí" khi đấm vào mặt bọn Tenryuubito, nên lần này tôi chọn khai thác nhiều hơn về Law.Đây là bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả chỉ up duy nhất trên nền tảng này, nên mong là mọi người đừng mang đi đâu ạ. Link truyện gốc cho bạn nào cần:https://archiveofourown.org/works/7040626/chapters/16012402…