Truyen8U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen8U.Net. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
5,502 Truyện
trans _ afterwards (sau đó) - myg x pjm [texting]

trans _ afterwards (sau đó) - myg x pjm [texting]

1,446 220 22

nơi mà park jimin nhắn tin cho yoongi, chàng trai cô đơn ở quán cafe cậu làm việc sau khi thấy những vết sẹo trên cổ tay của anh."những giọt nước mắt và máu chẳng là gì nhưng những bông hoa đang tàn trong những bức tranh màu nước đang chết.và hai người họ là những hoạ sĩ đang chết."Author:@minshoogsTranslator:@_etcncnbk92…

[7:00 | 姐多] Kẻ hèn nhát

[7:00 | 姐多] Kẻ hèn nhát

5,743 528 4

Author: shenmingjiaocuoshanyaoTranslate: @thenomeanlemonBeta: @yowaamushii Thể loại: ABO, Happy EndingTruyện dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi đây. Truyện thuộc project <la vie continue> mừng valentine 2024 cùng JieDuo!…

Trans| Kookmin | Drenched.

Trans| Kookmin | Drenched.

91 7 1

--Ngày tồi tệ không phải lúc nào cũng tồi Tôi đoán rằng nó cũng có thể tốt, Nhưng Jimin không nghĩ vậy.©GGUKCHU| 03.07.17 | jikookTranslator: Yeon01_btBản dịch đã được sự cho phép của tác giảVui lòng không đem bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của người dịch-Completed-…

[LxLight] Birthday

[LxLight] Birthday

2,541 262 1

Tên: BirthdayAuthor: AnglerfishTranslator & Editor: Topaz FayeRating: KFandom: Death NotePairing: LxLightTóm tắt: Tự nhiên L thấy vui khi sinh ra đúng ngày Halloween. Tuy sẽ không có ai chúc mừng hắn, nhưng ít ra sinh nhật hắn sẽ không bao giờ bị người ta quên lãng.…

[BJYX] DƯỚI BÓNG NẾN

[BJYX] DƯỚI BÓNG NẾN

16,881 1,696 52

Tên gốc: 烛下阴Tác giả: Mihua 糜花Nguồn: Weibo và Quotev tác giảTranslator: A ZhuTình trạng bản gốc: 61 chương + ngoại truyệnThiếu gia tàn nhẫn mưu mô Bác X Bệnh thần kinh mất trí nhớ ChiếnHE"Không sao, nói cho tôi biết em đã mơ thấy gì."Gắn tag để tránh mìn nè:Song tính, mang thai, đòi bỏ con, có bệnh tâm thần, giam cầm, r@pe, súng bắn bùm bùm chíu chíu, tam quan lệch lạcĐã gắn tag ai chịu được thì nhảy không thì lướt qua. Đừng ai vô đọc xong phán xét!!!Thiết lập chỉ phục vụ cho cốt truyện, không đại diện cho tư tưởng của tác giả và người dịch.KHÔNG ĐƯỢC ÁP LÊN CHÍNH CHỦ! KHÔNG ĐƯỢC ÁP LÊN CHÍNH CHỦ!KHÔNG ĐƯỢC ÁP LÊN CHÍNH CHỦ!Vài ba chữ tiếng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢXIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG SANG CÁC NỀN TẢNG KHÁC, TUYỆT ĐỐI KHÔNG THƯƠNG MẠI HÓA!!!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!2025.05.17…

[Transfic | Heewon] Shall We Dance In The Moonlight?

[Transfic | Heewon] Shall We Dance In The Moonlight?

1,088 110 3

Author: meadowingTrans: twinziiSum: Từ khi nào mà việc tặng quà cho Heeseung lại khó khăn đến thế?Translated with permission, I do not own anything but the translation…

[Soonhoon] One Night Together

[Soonhoon] One Night Together

1,200 73 1

Au: 11220615Translator: HêuBeta Reader: #menotreal + Chái DừaRating: 18+Pairing: Soonyoung + Jihoon Summary: "Tôi không muốn thứ gì, ý tôi là bất kỳ thứ gì, tràn lan trên mạng xã hội về việc cậu ngủ với một người mờ nhạt.""Nhưng lần cuối tôi kiểm tra, cậu không phải là một người mờ nhạt, Jihoon-ah."Fic được dịch từ AO3,đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bit.ly/3rkpgp5…

[Trans/Tyunning] Academic Rivals to Lovers

[Trans/Tyunning] Academic Rivals to Lovers

147 28 1

Cái tên đầu tiên trên bảng xếp hạng không phải Taehyun. _ Author: scribble_bunnie (AO3/Wattpad)Translator: Sữa Chuối (_fallwCloe)AO3: https://archiveofourown.org/works/41695575/chapters/104668782Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

[TecJou] Will we ever see the end?

[TecJou] Will we ever see the end?

735 114 6

"Liệu chúng ta có bao giờ thấy hồi kết không?"__________________Author: StraygodssTranslated By Mywillowforest 。Chỉ đăng trên nền tảng wattpad。…

[Translated Fanfiction] Miraculous: Tales of Volpina and Jade Turtle

[Translated Fanfiction] Miraculous: Tales of Volpina and Jade Turtle

2,018 147 8

Author: cortanabladeTranslator: JulietteTitle: Miraculous: Tales of Volpina and Jade Turtle - Tạm dịch: Miraculous: Câu chuyện của Volpina và Jade TurtleStatus: On going - Trạng thái: Đang tiếp diễn.Original Language: English - Translated into: Vietnamese.Summary: Khi kẻ xấu mới lộ diện ở Paris, Chat Noir và Ladybug cần sự giúp đỡ. Họ không thể ở cả hai nơi cùng một lúc được.Ngài Fu đã lựa chọn mạo hiểm bằng cách tìm một Jade Turtle và Volpina mới. Nhưng lời tiên tri thần thánh đã báo trước rằng, cảm xúc của hai người họ sẽ dẫn đến tình yêu chân thành đích thực, hoặc là dẫn tới sự tiêu cực và chính nó sẽ biến hai vị anh hùng trở thành kẻ phản diện.Liệu họ sẽ cứu thế giới, hay hủy hoại nó đây?Permission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Cover was made by amazing designer of @_TAWOC_ team. - Cover được thiết kế bởi team design của @_TAWOC_Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…

[JunHao] Artwork

[JunHao] Artwork

381 24 1

Author: SleepyLuna_angstyRating: 16+Pairing: Mun JunHwi X Seo MyunghoSummary:"Em đã muốn anh đưa em đến bảo tàng và rồi âu yếm em"."Nhưng em à, họ bảo không được chạm vào các kiệt tác ở đây.""Chà, phải có ai đó đặt các tác phẩm nghệ thuật lên tường chứ nhỉ?"Đúng vậy, chúng ta sẽ thử kịch bản này.Translator: HêuBeta reader: #menotreal & ElhainBản dịch từ AO3 đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bit.ly/3mhfXUe…

《Tuyển》 UTF

《Tuyển》 UTF

219 6 5

lô, ghé qua chơi đi :3…

crush (vtrans)

crush (vtrans)

5,590 466 20

ㅡ Written by happyfullsun. ㅡ Translated by SamPooJH. ㅡ Vietnamese translation is under author's permission. ㅡ Please do not take out/ edit this translation without my permission. ㅡ Original translation is available on Wattpad only. ㅡ Status: on-going. ㅡ Disclaimer: The characters do not belong to me. I only own this Vietnamese translation. ㅡ Thank you so much for reading!(Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi khỏi nền tảng Wattpad. Mình xin cảm ơn!) ₂₀₂₀…

trans. komaegi | cánh hoa rơi và tim người vụn vỡ

trans. komaegi | cánh hoa rơi và tim người vụn vỡ

1,156 119 5

Author: komaegi - https://archiveofourown.org/users/komaegiTrans: capucineRating: TPairing: Komaeda Nagito/Naegi MakotoCategory: M/M, AngstStatus: CompletedDescription:Người ví hoa như tình yêu.Nhỏ xinh xinh, ngày một lớn làm lòng người rung rinhCây nhỏ dại hoá thành hoa thắm, tương tư một đời hoá thành yêu.---------------------------------------------------- Oneshot nhưng mình chia ra theo phần của tác giả. Đọc tag để rõ hơn.…

[Dịch][YoonMin] Of Heartbreaks and Not-Too-Hidden Solutions

[Dịch][YoonMin] Of Heartbreaks and Not-Too-Hidden Solutions

2,481 244 1

"Jimin gần như không thể thở được, rồi Yoongi bước vào cuộc đời cậu ấy cùng với một cơn gió nhẹ mùa hè."---Author: yoonmint | Beta: CriTranslator: Hạ PhongNếu bạn nào có khả năng đọc fic tiếng Anh, hãy đọc bản gốc và tặng kudos cho tác giả nhé. Đọc bản gốc sẽ hay hơn nhiều đó. Xin cảm ơn. https://archiveofourown.org/works/3273821Bản dịch đã CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng KHÔNG mang ra khỏi đây.…

[Stranger Things] VẬT CHỦ

[Stranger Things] VẬT CHỦ

169 19 1

Title: Vật Chủ (tựa gốc: in possession)Author: marysgraveTranslator: YusakiRelationship: HenryWill, Byler (one-sided)Rating: MWarning: Implied Rape/Non-con, PTSD, HorrorLink: AO3Permission: Đang chờ hồi âmSummary: Đôi khi, trong khoảng ngắt giữa những nhịp tim, Will vẫn cảm nhận được nó - cái thứ cổ xưa, nhẫn nại đã thuộc nằm lòng cấu trúc linh hồn cậu. Giờ nó biết rõ mọi góc khuất của cậu, mọi căn phòng bị giấu kín, mọi cánh cửa bí mật.Và nó đang chờ.…

[BHTT][ĐOẢN VĂN][EDIT] HEART MARIONETTE

[BHTT][ĐOẢN VĂN][EDIT] HEART MARIONETTE

5,543 397 12

Tên: Heart MarionetteTác giả: Thần Khí Thị Vũ Mao Cầu Phách/ 神器是羽毛球拍Couple: Phác Hiếu Mẫn x Phác Trí NghiênTranslator: Phạm Hoa Phượng…

yoonjin ; thành phố của những giấc mơ (tan vỡ) [transfic]

yoonjin ; thành phố của những giấc mơ (tan vỡ) [transfic]

145 13 1

Los Angeles nổi tiếng là thành phố của những giấc mơ, nhưng nó cũng được biết đến là thành phố nghiền nát hy vọng và khiến những trái tim vụn vỡ.(Một cách nói khác: Đôi khi những người có ảnh hưởng to lớn nhất đến cuộc đời ta lại chính là những người không được an bài để ở lại bên ta.)/"Sức quyến rũ của Hollywood thật to lớn khi anh không biết gì. Anh chẳng hay về con dao đằng sau nụ cười ấy."/Yoonjin | G | La La Land!AU; US setting; romance; emotional; broken relationshipwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…