Truyen8U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen8U.Net. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,384 Truyện
[Fanfic|Shortfic][Vmin] Hai nửa điều ước: Đông gặp gỡ, Hạ chia xa

[Fanfic|Shortfic][Vmin] Hai nửa điều ước: Đông gặp gỡ, Hạ chia xa

231 18 6

"Em tìm tôi từ cuối đông sang hạ, rồi từ hạ sang đông, tôi mất mười năm mới tìm lại được em. Nhân quả thật không công bằng. Trái tim tôi đóng băng, tôi biết rằng mình cũng giống nhưng em lúc đó. Hai ta rời nhau, xuân hạ thu đông không còn. Chỉ còn một mùa đông vĩnh cửu." ***"Còn ở đây..." - Cậu chạm vào vết sẹo nơi đầu gối y. "Cậu vì cõng tớ mà ngã, ở đây, ở đây nữa..." Jimin chỉ khắp nơi. Hàng lệ tiếp tục tuôn trào.Kim Tae Hyung thấy vậy bối rối lấy tay giúp cậu gạt chúng đi, nhưng không được. Nghĩ hồi, Tae Hyung kéo cái đứa mít ướt kia lại, hôn thật kêu hai bên khoé mắt Jimin. Cậu nín ngay lập tức, sững người tại chỗ. Bốn mắt nhìn nhau. Jimin nhìn xuống nói:"Được rồi, tớ...tớ tha cho cậu lần này. Tớ biết hết đấy. Cậu mà vì tớ mà bị thương nữa, tớ sẽ giận đấy biết chưa ?" - Cậu khẽ chạm vào mặt Tae Hyung.*** Mong mọi người ủng hộ. Fanfic Vmin đầu tiên của mình. Đếm view từng ngày. Thật đó. Nếu có hứng thú các bạn đón đọc và đóng góp ý kiến.…

an ode to friendship

an ode to friendship

156 23 2

Author: rivityTranslator: colawthebrnouttastePairing: Minhee & HyeongjunTags: Fluff; Canon Compliant; 5+1 Things; Bickering; lots of bantersOriginal Link: https://archiveofourown .org/works/33676684Author note:- Mình viết fic này khi đang đắm chìm trong vibe của Permission to Dance - BTS. Chỉ là vibe thôi chứ nó không liên quan gì đến lời bài hát đâu, haha.- Mong rằng mọi người sẽ thích chiếc fic này :).Translator note:- Bản dịch sẽ đúng khoảng 90%. Vốn fic này là oneshot, nhưng bản gốc của fic khá dài (7720 chữ) nên mình sẽ chia fic ra làm 3 phần để tiện hơn khi dịch, cũng như sẽ tiện hơn cho mọi người khi đọc. Mong mọi người đọc vui.- Cảm ơn bạn iu NTN đã giúp tui hoàn thiện bản dịch nhe hihi.Summary:"Mình không có một người bạn nào cả".Đó là câu nói mà Hyeongjun đã được nghe khá nhiều lần từ Minhee, cho dù là có được phát ra từ chính miệng cậu ấy hay là từ phần PM trên Universe đi chăng nữa. Suy nghĩ về việc Minhee thậm chí còn không coi mình là bạn đã khiến cho Hyeongjun bận tâm rất nhiều, cho đến khi cậu tình cờ lướt qua một bài báo với tiêu đề "Làm Thế Nào Để Trở Thành Một Người Bạn Tuyệt Vời" trên Naver.Sau khi được truyền cảm hứng từ bài báo đó, Hyeongjun đã quyết tâm trở thành người bạn tuyệt vời nhất mà Minhee sẽ không bao giờ có thể đối xử tệ bạc với cậu được nữa.Trong khi đó, Minhee lại đang có một chiến lược khác trong đầu - có thể là vậy, hoặc không.FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI NƠI KHÁC…

Femdom Hollywood

Femdom Hollywood

245 1 92

Carrying three tea eggs to sneak into the United States, Yi Feiyang began his journey to Hollywood. Since then, there is one person who runs out of debt in Hong Kong, and the American film industry welcomes the first entertainment tyrant in history!My great first play turned out to be the adult movie "Spongebaby"? !!Is there anything wrong? Hathaway, does Jessica need any training? !!Sorry Justin, your little girlfriend, Selena, I will help you develop for free!Solemnly declare that I like Loli and I don't like uncle!Teach Hollywood, and see how the Chinese are flying at American Entertainment!镔 tie new book uploaded! I have finished several works such as "Movie Tycoon", "Cineplex Tycoon", "Great Hong Kong 1957", "Zombie Detective", "Xiao Zhongxiong" and other works. The motto is: As long as it is on the shelf, it will never be too prisoner, and it will continue to change!If you think "Teaching Hollywood" is not bad, please don't forget to recommend it to your QQ group and Weibo friends!…

trans | troubling love - redthreee

trans | troubling love - redthreee

590 34 2

Tên gốc: troubling love(Tạm dịch: Rắc rối tình yêu)Tác giả: redthreeeTag: Park Jongseong, Park Sunghoon, Top Park Sunghoon / Bottom Park Jongseong!!!Cảnh báo: Tác phẩm có chứa tình tiết rape và yếu tố người lớn.Đây là bản dịch phi thương mại!! Bản dịch CHƯA có sự cho phép từ tác giả, mong mọi người thưởng thức thôi, không chuyển ver hay reup lại lên wattpad và các nền tảng khác nha.…