Tên truyện: i love you, my KingTên tiếng Việt: Yêu Trans: LuneBeta: NaokiTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Kageyama xa nhà bao lâu thì hai đứa lại nhớ nhau bấy nhiêu.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
"Daisy Winter Charlotte" . "Vì tớ muốn biết về thế giới bố sống, muốn biết tại sao ông không thể bảo vệ được mẹ và bản thân..." . "Những lá thư của mẹ.." . "Cháu hứa sẽ bảo vệ Daisy, cháu đảm bảo rằng em sẽ an toàn."."Làm ơn đấy George, xin đừng để bản thân bị thương nữa."-"Anh hứa" ."Ổn chứ? Dậy thôi em, em cần phải ăn và uống thuốc nữa."."Anh xin lỗi, xin lỗi em, xin lỗi em, Daisy. Anh rất xin lỗi. Làm ơn Daisy, anh xin lỗi em, xin lỗi vì đã bỏ rơi em, anh xin lỗi..". "Daisy? " "George? "…
Tác giả: Nhạc Bất Tư Thục lbssTình trạng: Hoàn thànhNguyên sang / nam nam / mặt khác / cao H / chính kịch / nhược công cường thụ / mỹ công cường thụGiang Thần đến từ vũ trụ trung mặt khác tinh hệ hành tinh, khoa học kỹ thuật phát đạt, nhưng là bởi vì lại lấy sinh tồn mẫu tinh hủy diệt, mới sinh ra hắn bị cha mẹ đưa đến vũ trụ trung, lưu lạc đến địa cầu. Chỉnh hợp nhân loại gien, cải tạo trên địa cầu năng lượng mạnh nhất nhân vi song tính cũng sinh hạ hắn tới. Bất đồng chính là, hắn sẽ không biến lão.Khí vận chi tử thân thể có năng lượng, nhưng là trực tiếp cướp lấy khí vận sẽ ảnh hưởng một người nguyên bản thành tựu, cho nên thông qua khí vận chi tử tự thân bài xuất chất lỏng liền có thể đạt được năng lượng. Nước tiểu cùng phân năng lượng bị tự thân thu về. Tinh dịch trung thường thường ẩn chứa khí vận chi tử tự thân gien, đạt được năng lượng yêu cầu trừ tạp, mà hoa dịch không cần, có thể trực tiếp hấp thu, liền tính đại lượng bài xuất cũng sẽ không ảnh hưởng khí vận chi tử thân thể.Rất nhiều đại lão luôn là tưởng bị hắn thượng, bọn họ tràn ngập năng lượng lỗ nhỏ làm thần vô pháp cự tuyệt. Mỗi cái thế giới đều có chính mình vai chính, giang thần là manh mối, cũng là toàn thư vai chính.Trọng điểm! Mỗi cái văn chương sẽ cẩn thận miêu tả văn chương vai chính, đều sẽ yêu giang thần. Mỗi thiên nhân vật đều là quay chung quanh quyển sách vai chính.…
Tên truyện: The king and PrinceTên tiếng Việt: Đức Vua và Hoàng TửTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Nhà Tsukishima đang chứa hai tên hoàng thượng.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tác giả: Dâu Tây Táo ĐỏTóm tắt:Số phận của cô ấy vốn dĩ là ở thế giới phép thuật, nhưng cô đã đi ngược con đường đã định. Sợi dây liên kết với thế giới phép thuật là vô cùng mạnh mẽ, dù có ở bất cứ bất cứ nơi nào, định mệnh đều sẽ kéo cô về đây.…
Summary:Câu chuyện về việc giáo sư Severus Snape quay ngược về quá khứ và sửa chữa dòng thời gian, từ trước khi học tại Hogwarts đến sau đó. Một tai nạn độc dược đã đưa Severus Snape, đang bất mãn và cay đắng, quay ngược thời gian trở về những năm tháng tuổi thơ, trước khi vào Hogwarts. Nhận thấy cơ hội để thay đổi tương lai tốt đẹp hơn, những hành động của Severus mang lại nhiều thay đổi hơn cả những gì anh có thể tưởng tượng. Rất nhiều điều có thể xảy ra với một phù thủy trẻ trong bảy năm, đặc biệt tại Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts. Không có mối quan hệ lãng mạn nào cho đến khi các nhân vật trưởng thành. Cặp đôi cuối cùng vẫn chưa được quyết định. Câu chuyện này sẽ bao gồm cả các mối quan hệ đồng tính lẫn dị tính - không thích thì đừng đọc._________________Bản dịch này chưa có sự cho phép của tác giả gốc, dịch chỉ để đọc một cách thuận tiện , nhân vật không thuộc về mình. Mình không phải là dịch giả chỉ dịch theo những gì mình có thể hiểu, đọc tới đâu dịch tới đó nên có thể hơi chậm. Warning: Hiện tại chỉ mới đọc vài chương đầu nhưng góc nhìn của tác giả dành cho giáo sư có vẻ hơn hẳn những nhân vật khác, sẽ có chỉ trích một vài nhân vật, Lily, Eileen, Marauders,... nếu không thích thì đừng đọc nhé.Link truyện gốc :https://archiveofourown.org/works/36250660/chapters/90368293…
Tên truyện: Of Heat and Spilt WaterTên tiếng Việt: dưới cái nắng ấyTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Đang thời điểm trại hè huấn luyện và không khí trở nên nóng dần không chỉ bởi mặt trời.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên truyện: You, are My VolleyballTên tiếng Việt: Bóng chuyền, em và tôiTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Kageyama gặp những cơn ác mộng tái diễn khiến cậu mất ngủ hàng đêm, khi cậu suy nghĩ về cuộc sống của mình mà không có bóng chuyền.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên truyện: The Perfect ViewTên tiếng Việt: phóng tầm mắtTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Họ vừa chuyển đến ngôi nhà mới, và sau một ngày dài di chuyển đồ đạc, Tsukishima mới nhận ra ngôi nhà lại có view tuyệt vời đến thế.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
PHỐ MƯA ♥ ~ Ngoài phố, mưa rơi không ngớt.Search: PHỐ MƯA ♥ Title: Đồng họcTác giả: =Byun=Nhân vật: Phác Xán Liệt x Biện Bạch HiềnThể loại: one-shot, pink, ngọt ngào, nhẹ nhàng, hơi ngược 1×1 (ngược thụ xong ngược công) fic hài : )Tóm tắt: Hai người là bạn đồng học. Xán Liệt đương nhiên luôn bắt nạt Bạch Hiền. Nhưng sau này, mọi thứ đã thay đổi.Note: Không mang ra ngoài nếu chưa có sự cho phép của tác giả. Còn có 1 phiên ngoại___…
the dream is not honest .every star in the sky can glow, it tries to come on its own, the moon alone cannot shine, daylight absorbs sunlight at night to radiate shining. but in the end it is the moon, the current star in the sky does not disappear from tens of thousands of years before.…
Thôi thì đời đâu thể như ý ta muốnRồi cũng có lúc phải đầu hàng trước bài toán khó nhằnNhững lúc đó, nhớ áp dụng công thức tình yêu, chính làHẹn nhau 7 giờ, trước khi trăng lên - anh hẹn em ở sông HànCông thức của mình hiện ra trước mắt, áp dụng là sẽ giải được thôitác giả: hổ phách phu nhân.disclaimer: mọi lời bài hát 7PM đều thuộc bản quyền của Nhà Máy Vũ Trụ Woozi - Bumzu & Peder Elias. bản dịch tiếng việt sử dụng mẫu dịch tiếng anh từ eaVibes & không phải bản dịch sát nghĩa 🫶…
Tên truyện: You Have Nice HandsTên tiếng Việt: nắm giữ một ngày lạnhTrans + Beta: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Vào một buổi sáng lạnh lẽo, Kageyama muốn đi chạy bộ, nhưng lại bị Tsukishima phản đối. Thế là họ lại trò chuyện về bóng chuyền. Có người yêu nghiện bóng chuyền tiện như vậy đấy.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên truyện: If I'm the Royal Highness, then you're the Royal HotnessTên tiếng Việt: Nếu tôi là bậc quân vương thì cậu là bậc mỹ vươngTrans + Beta: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Những màn tấu hài cực đỉnh đến từ vị trí của số 9 và 11.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
👤Tác giả: (Traduit en Français par l'auteur et ses amis)Truyện ngắn "Trong vườn trúc" của Trần Thanh Giao đăng báo Văn nghệ năm 1993, được tác giả dịch ra tiếng Anh, tiếng Pháp. Bản dịch tiếng Anh đầu tiên đăng trênThe Vietnam Literature Review của Hội Nhà văn Việt Nam số 1/1999, sau đó Nam Son, rồi Wayne Karlin dịch lại và in trong sách Love After War, Nxb Curbstone Press ở Mỹ năm 2003. Sau đây là bản dịch tiếng Pháp do tác giả chuyển ngữ.…
Trong âm nhạc, 4/4 là nhịp điệu cơ bản; Tuy vậy, nó cũng không kém phần vững chắc. Và tình cảm của Thành Công và Xuân Bách cũng vậy, không vồ vập hay khoa trương, chỉ đơn giản là sự bình yên và những quan tâm nhỏ nhặt.Truyện đã được phát hành trên Wattpad và Mangatoon.…