[NoMin] Nono là ai
Tác giả: LianneEditor: BánhTruyện edit ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ ĐỒNG ÝVui lòng không chuyển ver/repost khi chưa có sự đồng ý của mình, nếu không lập tức hide truyện.--Lý tổng x La ảnh đế…
Tác giả: LianneEditor: BánhTruyện edit ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ ĐỒNG ÝVui lòng không chuyển ver/repost khi chưa có sự đồng ý của mình, nếu không lập tức hide truyện.--Lý tổng x La ảnh đế…
Mình cóp nhặt từ nhiều nguồn và có ghi nguồn, để dành đọc từ từ. Nếu tác giả đi ngang vô tình thấy đc, nếu k thích có thể pm mình để xóa bài. Mình xin lỗi và cảm ơn.…
Link fic gốc: https://my.w.tt/8tcQdlGjSWCre: @GGUKCHUV-translator: @jain_is_ni-jungkook là hater của youtuber ngạo mạn - park jimin-🎉BẢN DỊCH ĐÃ CÓ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ 🎉❌VUI LÒNG KHÔNG MANG RA BÊN NGOÀI❌✔Nếu bạn nào thấy fic tớ trans xuất hiện ở nơi nào khác ngoài wattpad hãy báo cho tớ nhé, vì tớ chỉ hoạt động duy nhất ở đây và trên blog của tớ thôi. Chân thành cảm ơn ạ!…
Title: But I Still Want YouAuthor: dearjj1214Translator: Luka, Evir SwanBản dịch có sự hỗ trợ từ phần mềm QT và từ điển.…
Trong khi thực hành với một phiên bản khác của Độc dược Co Rút trong năm học thứ năm của mình, Harry đã vô tình làm đổ nó lên Snape và biến vị giáo sư thành một thiếu niên. Hiện giờ bộ ba phải sớm sửa chữa lại sai lầm này.Author: Silvertongue15.Translator: Ginny Nguyễn.Fandom: Harry Potter.Pairing: Xin nhấn mạnh là tất cả các couple được giữ nguyên như truyện gốc của cô J.K.Rowling.Summary: Snape trở lại thành một thiếu niên và bắt đầu cuộc phiêu lưu bí mật của mình...Note: Tất cả mọi thứ đều không thuộc về mình trừ bản dịch. Mình đã cố gắng xin tác giả permission mấy tháng rồi nhưng không có hồi âm, cho nên có ý kiến về bản quyền thì mình sẽ xóa. Vui lòng không mang đi chỗ khác mà chưa có phép. Link truyện gốc Snivellus Snape:https://www.fanfiction.net/s/3989485/1/Snivelus-Snape…
Written by @AGUSTDITranslated by @bubulgi - with author's permissionBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra ngoài.…
Nami bắt đầu hành động khác với Luffy. Cô ấy dường như bắt đầu thích cậu ấy.Có thể hơn thế nữa, đó chính là TÌNH YÊU.Cô ấy muốn nói với cậu ta nhưng lại sợ bị từ chối .Luffy bắt đầu đỏ mặt bất cứ khi nào cậu tiếp xúc với cô ấy.Cậu ấy cảm thấy rất kì lạ.Cậu ấy chưa bao giờ cảm thấy kì lạ như vậy.Cậu ấy chưa bao giờ cảm thấy như vậy với cô ấy trước đây.Cậu ấy định nói với Nami nhưng đó phải là thời điểm hoàn hảo nhất, chân thật về cảm giác của cậu.Liệu mọi chuyện sẽ như thế nào hãy cùng đọc nhé!…
Author: SilverMoonTLink truyện gốc: https://archiveofourown.org/works/17819681BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI ĐÂU HẾT!___________***__________Có gì thắc mắc về cách dịch thì sang fic 'những rắc rối của tui khi dịch truyện' nha.Lịch ra chap: một ngày nào đó trong tương lai, tầm 2 - 3 tháng sẽ ra chap :P*Lí do í hở: trên wall nhà tui có ghi đó :D Enjoy!…
{Transfic} {Chuyển ver.} WenreneThể loại: SE, fictionTình trạng: hoànFic gốc đã bị tác giả xoá.-------------------------Đây là 1 fic nổi tiếng nhà Taoris. Tớ thấy fic có vẻ phù hợp với Wenrene nên quyết định dịch và chuyển ver thành Wenrene. Lần đầu tớ trans fic ạ >w<…
Soonyoung hỏi Jihoon về chiếc son dưỡng vị dâu của cậu.Roomate! AUBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.Author: Galaxy_ManiacTranslator: I am the translator!:3…
author: tsundere_yoonjilink gốc: https://archiveofourown.org/works/12116742/chapters/27477489Relationship: Kim Namjoon | Rap Monster/Kim Seokjin | JinCharacters: Kim Seokjin | JinKim Namjoon | Rap Monsternamjin - CharacterFluff - Charactercomedy - CharacterAdditional Tags: Funny, occassionally fluffy, Fluffy, FluffBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả…
Mùa hè mang theo hy vọng. Hyungseob quyết định rằng cậu sẽ chờ nó đến, cậu không có sức lực để tự mình kiếm tìm.Hyungseob-centric/implied!Chamseob | G | AU; hurt/comfort; emotionalwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out / edit.…
[TRANSFIC] DỊCH VÌ ĐAM MÊ VÀ TÌNH YÊU DÀNH CHO OTP 💕✨Canon Au✨Năm 3 UA✨5 lần Bakusquad để ý cách Bakubro đối xử với Midobro có chút gì đó khác biệt 🤨 và 1 lần họ đã nói trực tiếp với Bakugou…
Những mẩu chuyện dịch xoay quanh anh em nhà Elric.Characters: Edward Elric & Alphonse Elric(Nhân vật thuộc quyền sở hữu của Arakawa Hiromu)Thể loại: transfic, noncp ( trừ Van Hohenheim x Trisha Elric), bromanceBìa: Manga Fullmetal AlchemistChú ý: - Nhận vật không thuộc quyền sở hữu của dịch giả cũng như tác giả. Chuyện dịch vẫn chưa có sự cho phép của tác giả, xin các độc giả thông cảm và đừng đánh cắp nó. Nếu bị tác giả phát hiện và không cho phép, chúng tôi sẽ tôn trọng và xóa bài đăng này. - Dịch sát 90%…
Tác giả: Thú Ăn TạpEditor: BánhTruyện edit ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ ĐỒNG ÝVui lòng không chuyển ver/repost khi chưa có sự đồng ý của mình, nếu không lập tức hide truyện.----Model Lee x Photographer Na…
Author: @Kotori-YuiTrans + Edit: Tokaku MurasawaTittle: Những buổi sáng ấm áp - Warm Mornings [RenMasa] [Transfic]Disclaimer: Bản quyền truyện thuộc về tác giả gốc là @Kotori-Yui và bản trans + edit thuộc về tôi. The Permission belongs to the author is @Kotori-Yui and the trans + edit of this transfic belongs to me.Author's summary: Vào mỗi buổi sáng, Ren đều làm cùng một việc. Và cũng vào mỗi buổi sáng ấy, Masato dường như đắm chìm và tận hưởng cảm giác ấy. [Mpreg]Every morning Ren does the same thing; and every morning Masato seems to enjoys the pleasant feeling of it. [Mpreg]Category: AU, Boy's love, Fluff, Transfic, ABO.Pairing: RenMasaRating: PG-13, AU, ABOTruyện đã hoàn thành - completed.Warning: Đây là fic dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc, khi share phiền bạn ghi credit rõ ràng của tác giả gốc và người dịch.This Transfic already have a permission from the author, if you want to share please write a credit of the author and the translator.…
Author: mntsnflrsTrans by anhyenaBeta by @DoubleUvvMỗi người đều có một bài hát trong tim họ, đối với Yoongi điều này vẫn luôn là vậy, lắng nghe tâm hồn bằng những âm thanh. Nhưng tại sao Hoseok lại có hai bài hát?…
Truyện mình tổng hợp từ nhiều nguồn trên lofte hoặc thi thoảng là tự viết. Mình dịch và edit chưa có sự đồng ý của tác giả nên mong các bạn không đem ra ngoài nha =)))) Mình dịch còn non tay nên có chỗ nào còn trúc trắc các bạn góp ý cho mình nhé.…
Chưa nghe đầu đuôi câu chuyện mà đã overthinking là không tốt đâu nha ^^Writer: たんた ĐĂNG TẢI DUY NHẤT TẠI WATTPAD, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC.…