Tác giả:my_riwoongNguồn:AO3Dịch:Hyejin Ghi chú:Truyện chuyển ngữ chưa có sự đồng ý của tác giả,LÀM ƠN không mang ra khỏi wattpad hay reup ở bất cứ đâu.*Có thêm thắt,chỉnh sửa 1 chút để phù hợp hơn khi dịch*…
Những cơn đau tăng trưởng luôn đi kèm với những trận mưa rào mùa hạ.*Lại là một câu chuyện về sự mập mờ.Tác giả: SouthRiver_STrans + Edit: HikaruBản dịch chỉ chính xác khoảng 70%, mong độc giả nhẹ tay o(*^▽^*)┛Đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup!…
Shouyou tỏ tình Tobio khi sayTobio yêu cậu nhưng không nói ra...tác giả:i4larilink:https://archiveofourown.org/works/36163471trans: ayakoBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VUI LÒNG KHÔNG REUP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC…
~ Khúc giao hưởng thứ tám vang lên tại Via Lattea ~Tác giả: easybbg (easybbg via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Tên gốc: 【平清】美人和狗--完结Tác giả: AnnaIsLuckyLink: https://archiveofourown.org/works/44992321Kiyoi bị bám đuôi bởi một chú cún nhỏ bẩn thỉu. Nó đã đi theo cậu cả mười cây số, làm cách nào cũng không thể đuổi đi được. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup!…
𝗬𝗼𝘂 𝗵𝗮𝘃𝗲 𝗮 𝗹𝗲𝘁𝘁𝗲𝗿 𝗳𝗿𝗼𝗺 @𝗱𝗮𝗶𝘀𝘆_𝟬𝟱𝟬𝟳Tác giả: 两不栖生物 (feiziranwenli via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Tôi lại lọt hố thêm một chiếc OTP nữa, xin lỗi vì sự ngựa bà nàytruyện thuộc bản quyền của Kuumei.sayheiii, chỉ được đăng trên nền tảng wattpad. Vui lòng không reup và mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của chính chủ.…
~ Khúc giao hưởng thứ tư vang lên tại Via Lattea ~Tác giả: oishidesuneTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Shisui mê game gacha quá phải làm sao?Itachi đăng bài tìm kiếm nhờ sự giúp đỡ từ cư dân mạng trên diễn đàn weibo-----Author: Orcas LennoxWarning: viết cho vui:)Có và chỉ đăng trên các diễn đàn Wattpad, FacebookDo not reup without my permission…
Viết theo ngôi thứ nhất.Có chút hint KaraIsa, OtoIsa.Tác giả: LancetSummonerTrans + Edit: HikaruBản dịch chỉ chính xác khoảng 70%, mong độc giả nhẹ tay φ(゜▽゜*)♪Chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup!…
Đây là truyện mình chế tác lại từ truyện cũ mà mình đăng bên Mangatoon nên sẽ có các nhân vật giống nhau ( vì máy lỗi nên mình không vào đc mangatoon ạ ) Câu truyện nói về cuộc đời với vận mệnh đặc biệt của Thịnh Minh Lan đệ nhất sát thủ bị truy nã toàn thế giới , vì bị gián điệp mà tổ chức đối thủ hãm hại nên bỏ mạng Sinh mệnh của cô được hồi sinh vào 1 nữ sinh với vỏ bọc là 1 nam sinh nổi tiếng ... với tài năng đạt điểm 0 cực đỉnh , chơi ngu cực hạn , còn có vẻ ngoài bết nhác có cùng tên với cô " Thịnh Minh Lan"…
Tác giả: ÉnDisclaimer: Các nhân vật trong Naruto đều thuộc quyền sở hữu của Kishimoto-sensei, fic là của tác giả.Category: Romance, TragedyRating: TCảnh báo: Fic rất ngược (theo quan điểm của tác giả). Đây là ý tưởng fic ngược đầu tiên mà Én từng nghĩ ra, mở ra chuỗi ngày viết fic ngược bất tận của Én =)) Viết từ 2015 tới giờ vẫn chưa đăng vì vẫn chưa hài lòng, giờ đến khi hoàn rồi, mong bạn đọc sẽ có một khoảng thời gian hài lòng khi đọc fic.Cảnh báo lần 2: Đã nhắc là ngược rồi nhé. Ngược tới độ có người chết đó nha.Pairings: NaruHina. Có một chút BoruSara làm nền cho nội dung nhưng không đáng kể.Summary: Tình yêu khi mất đi là nỗi đau lớn nhất mà một người phải chịu đựng. Nhưng cũng là nỗi đau đẹp đẽ nhất.Truyện đăng lên đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không reup ở bất kỳ đâu.…
Tên truyện: ChanBaek comicTác giả: @firefliesdream7 (IG)Translator: sominminhanThể loại: chắc chỉ có ngọt ngọt cute thôi ;v;Đây là tổng hợp các mẩu truyện tranh ChanBaek của firefliesdream7 mà tớ dịch raBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup bản dịch hay đem đi bất cứ đâu.Đây không phải lần đầu tiên tớ thử mảng trans nhưng mấy lần trước thất bại vcl :)) Có gì sai sót mong mọi người chỉ bảo 🙇…
Vọng âm thứ hai trong vũ trụ Echo.Tác giả: 仿古芙蓉石 (4910647353 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
" đừng thích tớ nữa..."..một lằn hằn tím quấn quanh cổ. vết sẹo tạo từ sợi thòng lọng mà em luôn mang bên mình.nhưng với em, nó là sự giải thoát.viết cho NOMIN; ...- from: Jescitrixblack.viết cho otp, không phải otp xin đừng nói nặng lời!vui lòng không reup, chuyển ver có xin phép.…
Hôm nay là ngày gì thế?"Là giáng sinh""Là ngày ta bên nhau".OOC, 1shot, FluffNhân vật không thuộc về tác giảTác phẩm là thành quả của trí tưởng tượng! VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN VER HAY REUP!…
Tác giả: 一粒Dịch: TanakaThể loại: vườn trường, ngọt ngàoCũng hông có gì chỉ là nhật ký yêu đương ngốc xít của đôi bạn trẻ "tình trong như đã mặt ngoài còn e" mà thôi =))Lưu ý: Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup.…
Tên gốc: 厨房生存指南Tác giả: 一天七杯水Trans & edit: _miminiePairings: ChokerTình trạng bản gốc: HoànBản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giảVui lòng không REUP, CHUYỂN VER dưới mọi hình thức!!!Những lời tâm sự của ông chồng Jeong Jihoon về kỹ năng nấu nướng "thần thánh" của vợ mình - Lee Sanghyeok.…
Vọng âm thứ tám mươi tám trong vũ trụ Echo.Tác giả: lllustriusTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…