Hãy tắt đèn và đọc ....
Những câu chuyện kinh dị được sưu tầm. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ…

Những câu chuyện kinh dị được sưu tầm. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ…

Truyện dịch hồi vào nghề nên rất nhiều sai sót, nội dung cẩu huyết như phim Hàn Quốc, bị lược bỏ nhiều như lá rụng mùa thu, đã cảnh báo trước nên ai chấp nhận được thì đọc, ai không chấp nhận được thì nhấn X, chủ nhà dịch truyện, đăng truyện vì niềm vui, tốn điện, mỏi mắt chứ chả nhận được xu nào, thế nên ngưng chỉ đạo, ngưng làm sếp, thay vào đó hãy tìm truyện hợp gu với mình mà đọc, ở đây chi cho bực bội và tốn thời gian? Xin chân thành cảm ơn.…

Tác giả:Ngô Tiếu Tiếu Thể loại:Xuyên Không Phượng Lan Dạ. Mười hai tuổi là Tiểu công chúa mất nước , bởi vì không đựng được nổi nhục đâm đầu vào cột trụ hôn mê, một lần nữa mở mắt, ngông nghênh lạnh lùng, lấp lánh tao nhã bức người. Trên tứ hôn yến Một khúc 《 giang sơn như họa 》, tài năng kinh động bốn phương, trở thành nhân vật chính được nhiều người tranh đoạt nhất tại hôn yến ngày đó, các vị Vương gia hoàng tử rối rít yêu cầu ban hôn, Hạo Vân đế ban thưởng cho thất hoàng tử Tề vương làm phi. Thất hoàng tử Tề vương, rất được thánh thượng yêu thương, là người nghiêng nước nghiêng thành , tính tình lạnh lùng, số mạng cứng rắn, khắc mẫu khắc thê, liên tiếp cưới hai người vợ, đều bị mất mạng trong đêm động phòng, kinh đô người người nghe tiếng đều biến sắc. Ngày đại hôn, không có tân lang, lại cùng con gà trống bái đường, tân vương phi giận dữ độc bất tỉnh tất cả khách mời ở sảnh đường, từ đó được gọi là "độc phi". Tân hôn ngày đầu tiên: Tề vương phủ chính sảnh, nha đầu hoàng thượng ban thưởng, thái độ ngạo mạn nói chuyện cay nghiệt, tân vương phi thưởng cho nàng một viên thuốc, từ đó về sau miệng không thể nói, còn bị bán đến kỹ viện. Tân hôn ngày thứ hai: Quản gia đem gà trống nhốt vào lồng gà, lập tức bị phạt hai mươi đại bản, tân vương phi trước mặt của tất cả hạ nhân trong phủ lời nói nghiêm túc rõ ràng: "Từ nay sau Gia (ý là Tề vương) chính là gà, gà chính là Gia." Từ đó, Tề vương phủ rối loạn, Vương Phủ gia quy điều thứ nhất, ở nơi này, lời của V…

"Em theo đuổi anh lâu như thế, thì anh nên cho em một cơ hội nhỉ"❗chưa beta…

Mật Ngọt dính Đường tan chảy của Freen và Becky ^^ Fic viết theo real life moment hàng ngày của hai đứa, gặm nhắm cơm cún đến mức ngấy cả họng nhưng lại nghiện đến mức chẳng dừng được!…
![[Np- Nữ Phụ Văn - H] Nữ Phụ Phản Công!!! - Nữ Chính Đừng Khinh Thường Ta! (Hoàn)](https://truyen8u.net/images/np-nu-phu-van-h-nu-phu-phan-cong-nu-chinh-dung-khinh-thuong-ta-hoan-81422049.webp)
~Ta bạo cúc nhà ngươi ta bạo... Cố Doanh Doanh chửi thầm trong đầu không biết bao nhiêu lần.... Mà người chửi không ai khác là mỗ tác giả nào đó đã vứt cô vào câu chuyện cẩu huyết toàn thịt và hết sức nhảm nhí này! Cô sẽ hảo hảo sống tốt mặc cho nữ chính bên nam chính còn cô sẽ làm con sâu gạo hảo hảo sống với những mĩ nam sinh đẹp a~ Nhưng.... Tại sao tất cả các người... sao cứ bám lấy ta vậy???? Biến hết điiiiiii aaaaaaaaa…

những ngày ấm áp bên anh jeonnnn…
![[Edit][Đam mỹ] Hỗ Trợ Mạnh Nhất [Thực Tế Ảo]](https://truyen8u.net/images/edit-dam-my-ho-tro-manh-nhat-thuc-te-ao-328816059.webp)
【Tên gốc】 最强辅助[全息] - Tối Cường Phụ Trợ [Toàn Tức] - Mạnh Nhất Phụ Trợ [Thực Tế Ảo]【Tác giả】 砚楚 (Nghiên Sở)【Editor】 Muốn Ăn Thì Lăn Vào Bếp【Design bìa】 kimngân🐰🐻 (@kimmngann03)【Tình trạng bản gốc】 Hoàn thành【Tình trạng edit】 Hoàn thành (10/12/2022 - 29/08/2023)【Số chương】 99 chương chính văn + 2 phiên ngoại【Thể loại】 Nguyên sang, Đam mỹ, Tương lai, HE, Tình cảm, Võng du, Khoa học viễn tưởng, Huyền huyễn, Xuyên việt, Trọng sinh, Mỹ thực, Tinh tế, Cường cường, Chủ thụ, Sảng văn, Trò chơi, Vả mặt, 1v1, Thực tế ảo【Nguồn】 Tấn Giang (raw), wikidich (QT)~ Bản edit không có permission của tác giả, nên đừng đem đi rêu rao nha ~~ Lần đầu tiên edit một tác phẩm nguyên sang, còn là về game nên khó tránh khỏi sai sót, mọi người cứ đóng góp ý kiến nhé ~~ Editor vừa đọc vừa edit, nên rất có thể trong quá trình edit phải sửa chữa liên tục do xung đột với các chương sau, mọi người thông cảm ~~ Bản thân editor chưa từng học tiếng Trung, chỉ nhận biết được một số mặt chữ đơn giản, thế nên khả năng khi chuyển ngữ sang tiếng Việt thì sẽ có rất nhiều sai lệch, có lẽ chỉ đảm bảo được 70 - 80% đúng nghĩa, còn lại thì tùy hoàn cảnh mà đoán bừa, nhưng chắc nghĩa cũng từa tựa thế. Editor đã cố gắng hết sức để bản dịch sát nhất có thể, nhưng kiểu gì cũng có sai sót, mọi người cứ thoải mái góp ý nhé ~BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TRÊN WATTPAD, NGOÀI RA CÁC TRANG WEB KHÁC/NGƯỜI KHÁC ĐĂNG KHI KHÔNG CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA EDITOR ĐỀU LÀ ĂN CẮP, MỌI NGƯỜI LÀM ƠN ĐỌC Ở TRANG CỦA CHÍNH CHỦ!!!…